Bandera Roja: P.C.P (Guerra Popular en el Perú)
Bandera Roja on julkaissut uuden laulun tulevalta albumiltaan Anti imperialista. Laulun nimi on ”P.C.P (Guerra Popular en el Perú)” ja se osoittaa tukea kansansodalle Perussa. Bandera Rojan uudella albumilla tullaan kuulemaan myös lauluja kansansotien tueksi Intiassa, Turkissa ja Filippiineillä, ja näissä lauluissa on mukana elementtejä näiden maiden kansanmusiikista.
Julkaisemme alla laulun sanat ja epävirallisen suomennoksen niistä:
Neljä vuosikymmentä ja huolimatta takapakista, kunnia ja ylistys P.C.P:lle (Perun Kommunistiselle Puolueelle)!
Kuten näet, sotahuuto kaikuu uudelleen Andeilla
E.G.P (Kansan sissiarmeija) kasvaa aina vain,
meidän täytyy olla osa uutta maailmaa puolustavia joukkoja
Palauttakaamme jokainen luoti!
Taantumus huutaa: se on epäonnistunut!
Haaveillen kapinan kuolemasta
rikkaiden harhaiset yritykset
vallankumouksen manaamiseksi pois
Maaseudulla, juuret levittäytyvät,
talonpoika: päävoima
Perun valtio on valmis kuolemaan
syvällä kriisissä, josta ei ole ulospääsyä
80-luvulta alkaen kansa uhraa
kallisarvoisen verensä myrskyn keskellä
He kohtaavat kuoleman ja vankilat
ja porvarillinen lehdistö kutsuu meitä terroristeiksi, kieltäen ideologiamme
Samalla Sinchit ja poliisi
jatkavat sotarikosten tekemistä
Dina Boluartesta Alan Garcíaan
//: Neljä vuosikymmentä ja huolimatta takapakista, kunnia ja ylistys P.C.P:lle (Perun Kommunistiselle Puolueelle)!
Kuten näet, sotahuuto kaikuu uudelleen Andeilla
E.G.P (Kansan sissiarmeija) kasvaa aina vain,
meidän täytyy olla osa uutta maailmaa puolustavia joukkoja
Palauttakaamme jokainen luoti! ://
Jopa häkissä puheenjohtaja Gonzalo kutsui toimintaan (kutsui toimintaan)
Sytytti liekin, levitti tulta kaaosta vastaan (kaaosta vastaan)
Nuo pamput haluavat pitää meidät kaikki vankeina (nuo pamput)
Ja me muutamme vankilat taistelun loistaviksi juoksuhaudoiksi (taistelun juoksuhaudoiksi)
Historia on puolellamme, mikään ei voi pysäyttää meitä
On totta, että se tulee räjähtämään kasvoillenne
Kansan sankarit antavat meille taistelussa
vapauden, josta isovanhempamme haaveilivat
Imperialismi jää taa
latifundio ja porvaristo
Jos he ovat Fujimori ja MRTA
me kaikki olemme Abimael Guzmán
//: Neljä vuosikymmentä ja huolimatta takapakista, kunnia ja ylistys P.C.P:lle (Perun Kommunistiselle Puolueelle)!
Kuten näet, sotahuuto kaikuu uudelleen Andeilla
E.G.P (Kansan sissiarmeija) kasvaa aina vain,
meidän täytyy olla osa uutta maailmaa puolustavia joukkoja
Palauttakaamme jokainen luoti! ://
Cuatro décadas y con revés, ¡Honor y Gloria al P.C.P! (Partido Comunista del Perú)
En los Andes sonará otra vez grito de guerra tal como ves
Crece y crece el E.G.P (Ejército Guerrillero Popular),
de las masas defensoras del Nuevo Mundo habremos de ser
¡Todas las balas vamos a devolver!
Es un fracaso grita la reacción
creyendo muerta la rebelión
oscuros intentos de los ricos
de conjurar la Revolución
en campo extiende raíz
Campesino: Fuerza motriz
Estado peruano presto a morir
profunda su crisis, no puede salir
Desde los 80′ el pueblo ofrenda
preciosa sangre en medio de tormenta
muerte y cárcel es lo que enfrentan
y terroristas nos llama la prensa burguesa ideología
en sintonía
los Sinchis y también la policía
crímenes de guerra hacen todavía
de Dina Boluarte hasta Alan García
//:Cuatro décadas y con revés, ¡Honor y Gloria al P.C.P!
En los Andes sonará otra vez grito de guerra tal como ves
Crece y crece el E.G.P,
de las masas defensoras del Nuevo Mundo habremos de ser
¡Todas las balas vamos a devolver!://
Aun enjaulado,
Presidente Gonzalo llama a la acción (llama a la acción)
Enciende la llama, extiende la flama contra el caos (contra el caos)
A todos presos nos quieren tener esos magnates (esos magnates)
Y las transformamos en Luminosas Trincheras de Combate (trincheras de combate)
La historia nos ampara, nada nos para
Será verdad que te explota en la cara
Héroes del pueblo que en lucha nos darán
La libertad que nuestros abuelos anhelaran
El imperialismo detrás está
Del latifundio y burguesía
Si ellos son Fujimori y MRTA
Nosotros somos Abimael Guzmán
//:Cuatro décadas y con revés, ¡Honor y Gloria al P.C.P!
En los Andes sonará otra vez grito de guerra tal como ves
Crece y crece el E.G.P,
de las masas defensoras del Nuevo Mundo habremos de ser
¡Todas las balas vamos a devolver! ://
Canto Geral: Cleomar Vive!
22. lokakuuta tuli kuluneeksi kymmenen vuotta siitä, kun latifundio murhasi pelkurimaisesti toveri Cleomar Rodriguesin, Pohjois-Minasin ja Etelä-Bahian Köyhien Talonpoikien Liiton (LCP) johtajan sekä LCP:n kansallisen komission jäsenen Brasiliassa. Canto Geral on julkaissut laulun hänen kunniakseen nimellä ”Cleomar vive!” (Cleomar elää!).
Latifundio epäonnistui pyrkimyksessään tuhota talonpoikien taistelu maasta murhaamalla toveri Cleomarin. Hänen verensä vain ravitsi ja ravitsee taistelua edelleen. Hän on yhä elossa talonpoikien taistelussa kaikkialla Brasiliassa, ja vallankumouksellinen alue, jolla hän eli, kantaa nykyään hänen nimeään. Canto Geral paljastaa lausunnossaan myös vanhan valtion oikeusjärjestelmän, joka ei koskaan tuominnut toveri Cleomarin ja muiden talonpoikien murhaajia. He myös tuomitsevat kiihtyvän hyökkäyksen talonpoikia vastaan ja vahvistavat, että ainoa ratkaisu on puolustautua asein, sekä vahvistavat, että toveri Cleomarin murha kostetaan vallankumouksen voitolla, ja rikolliset tulevat maksamaan rikoksistaan.
Julkaisemme alla laulun sanat sekä epävirallisen suomennoksen niistä:
São Franciscon laitamilla
Syntyy vallankumouksellinen
Erinomainen johtaja
Taisteleva ja päättäväinen
Tovereidensa rinnalla
hän omisti elämänsä kansalle
Osallistuen uusiin valtauksiin
joista uusi maailma versoo
Sinun talonpojan vahvuutesi
sulautui yhteen työläisen kanssa –
arvokas liitto
Agraarivallankumouksen kautta
Tuhoten latifundion
Paljastaen vanhan valtion
Me teemme kunniaa hänen verelleen
Ikuisesti, Cleomar
esimerkkisi nousi auringon lailla
nousi, ja voittaa edelleen
Toveri Cleomar
elää edelleen taistelussa
Eläköön LCP!
Esimerkkisi nousi auringon lailla
nousi, ja voittaa edelleen
Toveri Cleomar
elää edelleen taistelussa
Eläköön LCP!
Tässä hunajassa, joka valmistettiin
keskinäisen avunannon ryhmissä
heijastuu aamun aurinko,
jonka hän loi taistelulla
Julma murhasi
kostetaan vallan valtaamisella
uudella demokratialla
jolle avasimme tien rinta rinnan
Esimerkkisi nousi auringon lailla
nousi, ja voittaa edelleen
Toveri Cleomar
elää edelleen taistelussa
Eläköön LCP!
Esimerkkisi nousi auringon lailla
nousi, ja voittaa edelleen
Toveri Cleomar
elää edelleen taistelussa
Eläköön LCP!
Nas margens do São Francisco
Nasce um Revolucionário
Destacado dirigente
Combativo e dedicado
Junto a seus companheiros
Dedicou sua vida ao povo
Se engajando nas tomadas
Donde brota o mundo novo
Sua fibra camponesa
Se fundiu com a operária
Valiosa aliança
Da Revolução Agrária
Destruindo o latifúndio
Denunciou o velho Estado
Honraremos o seu sangue
Para sempre, Cleomar
O seu exemplo feito o sol, raiou
Raiou e continua a vencer
Companheiro Cleomar
Segue vivo a lutar
Viva a LCP!
O seu exemplo feito o sol, raiou
Raiou e continua a vencer
Companheiro Cleomar
Segue vivo a lutar
Viva a LCP!
Neste mel que produzia
Nos Grupos de Ajuda Mútua
Refletia o sol da aurora
Que criava com a luta
Seu cruel assassinato
Com o Poder será vingado
Com A Nova Democracia
Que abrimos lado a lado
O seu exemplo feito o sol, raiou
Raiou e continua a vencer
Companheiro Cleomar
Segue vivo a lutar
Viva a LCP!
O seu exemplo feito o sol, raiou
Raiou e continua a vencer
Companheiro Cleomar
Segue vivo a lutar
Viva a LCP!